Kisah Teladan "Seorang Pemuda dan Seekor Kucing"
Sebuah cerita kecil antara seorang pemuda dengan seekor kucing dan anak-anaknya
وأدخلت للعناية المركزه
*Ibunya dirawat di ICU*
وفي يوم من الأيام صارحه الأطباء
*Beberapa hari kemudian dokter berterus terang kepadanya*
بأن حال والدته ميؤوس منها وأنها في أي لحظة تفارق
*Keadaan ibunya tiada harapan sembuh dan khawatir meninggal dunia tiba-tiba*
وخرج من عند أمه هائما على وجهه
*Pemuda itupun meninggalkan rumah sakit dengan air muka yang sedih mengenang sakit ibunya*
وفي طريق عودته لزيارة والدته
*Dalam perjalanan untuk melawat ibunya sekali lagi*
وقف في محطة البنزين
*Pemuda itu berhenti di sebuah SPBU*
وهو ينتظر العامل ليضع البنزين
في سيارته
*Ketika dia menunggu pekerja SPBU itu mengisi bensin*
رأى تحت قطعة كرتون قطة قد ولدت قططا صغارا
*Pemuda itu memandang seekor kucing yang memiliki beberapa anak berteduh dibawah kotak*
وهم لا يستطيعون المشي
*Kucing itu kelihatan tak mampu berjalan*
فتساءل!!!!!
*Dia termenung sejenak*
من يأتي لهم بالطعام وهم في هذه الحال؟
فدخل للبقالة
*Siapakah yang akan memberi kucing itu makan dalam keadaan begitu, dan pemuda itu masuk ke toko di area SPBU*
واشترى تونة
*Dibelikannya tuna*
وفتح العلبة ووضعها للقطة
وانصرف للمستشفى
*Dibukakannya tuna itu untuk diberi kepada kucing tadi dan meneruskan perjalanannya ke rumah sakit*
وعندما قدم للعناية مكان تنويم أ
*Tatkala masuk ruang ICU*
*لم يجدها على سريرها فوقع ما في يده فزعا*
*Alangkah terperanjatnya dia tatkala ibunya tiada di ruang ICU itu dan kaget, sehingga jatuhlah benda yang dipegangnya*
فاسترجع وسأل الممرضة*
*Dia bergegas lari untuk bertanya kepada perawat yang bertugas*
*Di mana ibuku?*
فقالت تحسنت حالتها فأخرجناها للغرفة المجاورة
*Perawat itu berkata: Ibumu sudah berangsur pulih dan kami pindahkan ke kamar biasa*
فذهب إليها
*Pemuda itu terus mendapatkan ibunya*
فوجدها قد أفاقت من غيبوبتها
*Maka ia menjumpai ibunya dalam keadaan sudah sadar dari komanya*
فسلم عليها وقبلها فسألها
*Dia bersalaman dan mencium ibunya sambil bertanya apa yang terjadi*
فقالت أنها رأت وهي مغمى عليها
*Ibunya memberitahu, ketika dalam keadaan tidak sadar di kasur*
قطة وأولادها رافعين أيديهم يدعون الله لها
*Ibunya melihat kucing dan anaknya menengadahkan tangan ke arah langit sambil berdoa memohon ibunya disembuhkan segera*
فتعجب الشاب
*Pemuda itu terkejut mendengar apa yang diceritakan ibunya*
فسبحان من وسعت رحمته كل شيء
*Maha suci Allah Tuhan yg rahmatnya meliputi setiap sesuatu.*
سبحان الله الصدقةدفعت بلاء بإذن الله
*Segala puji bagi Allah, sedekah melepaskan kita daripada penderitaan, dengan izin Allah.*
(داووا مرضاكم بالصدقه)
*(Sembuhkan penyakitmu dengan memberi sedekah)*
هذه فقط علبة تونه والرسول صلى الله عليه واله وسلم قال: ( إتقوا النار ولو بشق تمره)
*Ini hanya karena ikan tuna. Rasulullah SAW bersabda: (Lindungi diri kamu daripada panas api neraka walaupun dengan separuh tamar)*
سبحان الله ألا تريد أن تكون جوادا
*SubhanAllah Jadikan ini tindakan kamu utk menjadi seorang yang pemurah*
*Semoga Bermanfaat*
وأدخلت للعناية المركزه
*Ibunya dirawat di ICU*
وفي يوم من الأيام صارحه الأطباء
*Beberapa hari kemudian dokter berterus terang kepadanya*
بأن حال والدته ميؤوس منها وأنها في أي لحظة تفارق
*Keadaan ibunya tiada harapan sembuh dan khawatir meninggal dunia tiba-tiba*
وخرج من عند أمه هائما على وجهه
*Pemuda itupun meninggalkan rumah sakit dengan air muka yang sedih mengenang sakit ibunya*
وفي طريق عودته لزيارة والدته
*Dalam perjalanan untuk melawat ibunya sekali lagi*
وقف في محطة البنزين
*Pemuda itu berhenti di sebuah SPBU*
وهو ينتظر العامل ليضع البنزين
في سيارته
*Ketika dia menunggu pekerja SPBU itu mengisi bensin*
رأى تحت قطعة كرتون قطة قد ولدت قططا صغارا
*Pemuda itu memandang seekor kucing yang memiliki beberapa anak berteduh dibawah kotak*
وهم لا يستطيعون المشي
*Kucing itu kelihatan tak mampu berjalan*
فتساءل!!!!!
*Dia termenung sejenak*
من يأتي لهم بالطعام وهم في هذه الحال؟
فدخل للبقالة
*Siapakah yang akan memberi kucing itu makan dalam keadaan begitu, dan pemuda itu masuk ke toko di area SPBU*
واشترى تونة
*Dibelikannya tuna*
وفتح العلبة ووضعها للقطة
وانصرف للمستشفى
*Dibukakannya tuna itu untuk diberi kepada kucing tadi dan meneruskan perjalanannya ke rumah sakit*
وعندما قدم للعناية مكان تنويم أ
*Tatkala masuk ruang ICU*
*لم يجدها على سريرها فوقع ما في يده فزعا*
*Alangkah terperanjatnya dia tatkala ibunya tiada di ruang ICU itu dan kaget, sehingga jatuhlah benda yang dipegangnya*
فاسترجع وسأل الممرضة*
*Dia bergegas lari untuk bertanya kepada perawat yang bertugas*
*Di mana ibuku?*
فقالت تحسنت حالتها فأخرجناها للغرفة المجاورة
*Perawat itu berkata: Ibumu sudah berangsur pulih dan kami pindahkan ke kamar biasa*
فذهب إليها
*Pemuda itu terus mendapatkan ibunya*
فوجدها قد أفاقت من غيبوبتها
*Maka ia menjumpai ibunya dalam keadaan sudah sadar dari komanya*
فسلم عليها وقبلها فسألها
*Dia bersalaman dan mencium ibunya sambil bertanya apa yang terjadi*
فقالت أنها رأت وهي مغمى عليها
*Ibunya memberitahu, ketika dalam keadaan tidak sadar di kasur*
قطة وأولادها رافعين أيديهم يدعون الله لها
*Ibunya melihat kucing dan anaknya menengadahkan tangan ke arah langit sambil berdoa memohon ibunya disembuhkan segera*
فتعجب الشاب
*Pemuda itu terkejut mendengar apa yang diceritakan ibunya*
فسبحان من وسعت رحمته كل شيء
*Maha suci Allah Tuhan yg rahmatnya meliputi setiap sesuatu.*
سبحان الله الصدقةدفعت بلاء بإذن الله
*Segala puji bagi Allah, sedekah melepaskan kita daripada penderitaan, dengan izin Allah.*
(داووا مرضاكم بالصدقه)
*(Sembuhkan penyakitmu dengan memberi sedekah)*
هذه فقط علبة تونه والرسول صلى الله عليه واله وسلم قال: ( إتقوا النار ولو بشق تمره)
*Ini hanya karena ikan tuna. Rasulullah SAW bersabda: (Lindungi diri kamu daripada panas api neraka walaupun dengan separuh tamar)*
سبحان الله ألا تريد أن تكون جوادا
*SubhanAllah Jadikan ini tindakan kamu utk menjadi seorang yang pemurah*
*Semoga Bermanfaat*
Comments
Post a Comment